انگلیسی توسط بسیاری از مردم در سراسر جهان صحبت می شود، اما برخی از تفاوت های بین انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی این زبان را برای زبان آموزان جالب می کند؛ به همین دلیل، مطالعه این تفاوت ها برای مسافران، زبان آموزان و افراد علاقه مند به فرهنگ و تاریخ بسیار مفید می باشد. بیایید باهم به مهم ترین تفاوت های انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی نگاهی بیاندازیم!
تاریخچه انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی چیست؟
تاریخچه انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی به زمان استعمار قاره آمریکا توسط بریتانیا در اوایل قرن هفدهم برمیگردد. نخستین مهاجران انگلیسی زبان را از بریتانیا به مستعمرات جدید آوردند، اما به مرور زمان و با فاصله گرفتن از سرزمین مادری، این زبان دچار تغییرات آوایی، واژگانی و دستوری شد. در آمریکا، تأثیر زبانهای بومی سرخپوستان، مهاجران اروپایی دیگر (مثل هلندیها و آلمانیها) و حتی زبان اسپانیایی باعث شکلگیری واژگان تازه شد. در مقابل، انگلیسی بریتانیایی تحت تأثیر فرهنگ و زبانهای اروپایی و همچنین تحولات سیاسی و اجتماعی انگلستان، مسیر تکاملی متفاوتی پیمود.
بعضی از واژگان که در بریتانیا تغییر کردند، در آمریکا به همان شکل قدیمی باقی ماندند؛ مثلاً واژه fall برای پاییز. اختلاف لهجه و تلفظ نیز به دلیل نبود ارتباط سریع و فاصله جغرافیایی زیاد عمیقتر شد. در قرن نوزدهم، نوح وبستر با تدوین فرهنگ لغت، رسمالخط آمریکایی را سادهتر و مستقلتر از بریتانیا کرد. امروزه هر دو گونه از نظر دستور و واژگان تفاوتهایی دارند، اما همچنان پایه و ریشه مشترکشان انگلیسی قدیم بریتانیاست.
انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی چه تفاوتهایی با هم دارند؟
انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی هر دو از یک ریشه مشترک میآیند، اما بهمرور زمان در چند جنبه مهم با هم تفاوت پیدا کردهاند:
تلفظ (Pronunciation):
مهمترین تفاوت امریکن و بریتیش در لهجه و تلفظ است. مثلاً حرف r در پایان کلمات در لهجه بریتانیایی اغلب تلفظ نمیشود (car → cah)، اما در آمریکایی واضح شنیده میشود.
واژگان (Vocabulary):
برخی کلمات متفاوتاند. مثلاً «آسانسور» در بریتانیایی lift و در آمریکایی elevator است، یا «پیادهرو» در بریتانیایی pavement و در آمریکایی sidewalk.
املاء (Spelling):
آمریکایی معمولاً سادهتر است. مثلاً colour (بریتانیایی) در آمریکایی color نوشته میشود یا centre (بریتانیایی) به center تغییر میکند.
دستور زبان (Grammar):
در برخی ساختارها فرق دارند. مثلاً بریتانیایی بیشتر از حال کامل (present perfect) برای بیان تجربیات اخیر استفاده میکند، در حالی که آمریکایی ممکن است زمان گذشته ساده (past simple) را به کار ببرد.
کاربرد و لحن (Usage & Style):
در بریتانیا لحن رسمیتر و گاهی سنتیتر است، اما آمریکایی تمایل بیشتری به سادگی و غیررسمی بودن دارد.
تفاوت املای واژگان در انگلیسی بریتانیایی و انگلیسی آمریکایی
تفاوت های واژگانی بین زبان انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی، نشان دهنده سازگاری و انعطاف پذیری زبان در حفظ هویت منطقه ای است و اهمیت این موضوع را در ارتباطات بین فرهنگی برجسته می کند. بیایید تعدادی از این تفاوت ها در واژگان کلمات انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی را بررسی کنیم:
معنی |
انگلیسی بریتانیایی |
انگلیسی آمریکایی |
آسانسور |
Lift |
Elevator |
کامیون |
Lorry |
Truck |
آپارتمان |
Flat |
Apartment |
پوشک |
Nappy |
Diaper |
بیسکوئیت |
Biscuit |
Cookie |
چیپس |
Crisps |
Chips |
سیب زمینی سرخ کرده |
Chips |
French Fries |
شیر آب / گاز |
Tap |
Faucet |
بنزین |
Petrol |
Gasoline |
کدو سبز |
Courgette |
Zucchini |
حالا نوبت به شناخت تفاوت بریتیش و امریکن در املا است:
معنی |
انگلیسی بریتانیایی |
انگلیسی آمریکایی |
رنگ |
Colour |
Color |
کار (فیزیکی) |
Labour |
Labor |
تئاتر |
Theatre |
Theater |
مرکز |
Centre |
Center |
دفاع |
Defence |
Defense |
مسافر |
Traveller |
Traveler |
مجوز |
Licence |
License |
همسایه |
Neighbour |
Neighbor |
افتخار |
Honour |
Honor |
جواهرات |
Jewellery |
Jewelry |
50 تا از اسامی متفاوت با یک مفهوم مشترک در انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی
مفهوم مشترک |
بریتانیایی (BrE) |
آمریکایی (AmE) |
---|---|---|
آسانسور |
Lift |
Elevator |
پیادهرو |
Pavement |
Sidewalk |
آپارتمان |
Flat |
Apartment |
کامیون |
Lorry |
Truck |
پمپ بنزین |
Petrol station |
Gas station |
بلیط رفتوبرگشت |
Return ticket |
Round-trip ticket |
چرخدستی خرید |
Trolley |
Shopping cart |
داروخانه |
Chemist |
Drugstore / Pharmacy |
پاییز |
Autumn |
Fall |
مهدکودک |
Crèche |
Daycare / Preschool |
طبقه بالای همکف |
First floor |
Second floor |
زمین فوتبال |
Football pitch |
Soccer field |
فوتبال آمریکایی |
American football |
Football |
زباله |
Rubbish |
Garbage / Trash |
سطل زباله |
Bin |
Trash can |
لباس شنا زنانه |
Swimming costume |
Swimsuit |
مایو مردانه |
Swimming trunks |
Swim shorts |
جلیقه |
Waistcoat |
Vest |
زیرپیراهنی |
Vest |
Undershirt |
بوتیک مردانه |
Gents’ shop |
Men’s store |
شیر آب |
Tap |
Faucet |
سینک ظرفشویی |
Sink |
Kitchen sink |
یخچال |
Fridge |
Refrigerator |
اجاق گاز |
Cooker |
Stove |
کتری |
Kettle |
Teapot / Electric kettle |
پتو |
Duvet |
Comforter |
کمد لباس |
Wardrobe |
Closet |
شلوار |
Trousers |
Pants |
شلوارک |
Shorts |
Shorts |
شلوار جین |
Jeans |
Jeans |
کش موی سر |
Bobble |
Hair tie |
روسری |
Scarf |
Headscarf |
مغازه |
Shop |
Store |
صف |
Queue |
Line |
تعطیلات |
Holiday |
Vacation |
پمپ باد |
Pump |
Air pump |
سیم برق |
Flex |
Cord |
ماشین لباسشویی |
Washing machine |
Washer |
جاروبرقی |
Hoover |
Vacuum cleaner |
ایمیل |
E-mail |
E-mail |
پیک موتوری |
Courier |
Delivery guy |
بلیط یکطرفه |
Single ticket |
One-way ticket |
دفترچه یادداشت |
Notebook |
Notepad |
مداد رنگی |
Colouring pencils |
Colored pencils |
مربا |
Jam |
Jelly |
ژله خوراکی |
Jelly |
Jello |
بیسکوییت |
Biscuit |
Cookie |
چیپس سیبزمینی |
Crisps |
Chips |
سیبزمینی سرخکرده |
Chips |
French fries |
بنزین |
Petrol |
Gas(oline) |
تفاوت دستور زبان در انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی
جدولی که در پایین مشاهده می کنید تفاوت های گرامری اصلی بین انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی را با استفاده از مثال هایی کاربردی نشان می دهد.
# |
جنبه گرامری |
انگلیسی بریتانیایی |
انگلیسی آمریکایی |
1 |
زمان حال کامل |
I’ve just eaten lunch |
I just ate lunch |
2 |
زمان گذشته ساده |
I have learnt یا I learnt |
I have learned یا I learned |
3 |
اسم جمع |
The team are playing well |
The team is playing well |
4 |
حرف اضافه |
,At the weekend On a team |
On the weekend In a team |
5 |
بیان مالکیت |
I’ve got a book |
I have a book |
6 |
افعال مُدال |
Shall we go? |
Should we go? یا Will we go? |
7 |
تگ کوئسشن |
You’re coming to the party, aren’t you? |
You’re coming to the party, right? |
8 |
ساختار مصدر |
I need to have my hair cut |
I need to get my hair cut |
9 |
استفاده از قید |
He played brilliantly |
He played real good یا He played really well |
10 |
استفاده از which و that |
The book which is on the table is mine |
The book that is on the table is mine |
تفاوت بریتیش و امریکن در تلفظ و لهجه
حروف صدادار کوتاه: انگلیسی آمریکایی در مقایسه با انگلیسی بریتانیایی تمایل به استفاده از صداهای مصوت کوتاه تری دارد. به عنوان مثال، کلمه تخت یا “Bed” در آمریکایی دارای صدای مصوت مختصرتری نسبت به کلمه “Bed” بریتانیایی است.
تلفظ حرف R: انگلیسی آمریکایی به طور کلی Rhotic است، به این معنی که وقتی کلمه ای با حرف “r” تمام می شود، این حرف به وضوح تلفظ می شود. مانند “car”. در مقابل، در انگلیسی بریتانیایی اغلب “r” در انتهای کلمات تلفظ نمی شود؛ که منجر به صدای “cah” برای کلمه “car” می شود.T-
flapping: در انگلیسی بریتانیایی، حرف T با قدرت تلفظ می شود؛ اما در انگلیسی آمریکایی، به دلیل پدیده ای به نام T-flapping وجود دارد و به این معنی است که زمانی که حرف T در وسط کلمات ظاهر می شود، بیشتر شبیه «d» ملایم تلفظ می شود. به عنوان مثال، “Butter” در انگلیسی آمریکایی ممکن است مانند “budder” به نظر برسد.
ادغام Ng: آمریکایی ها معمولا حرف “g” را در ابتدای کلمات “ing” دار تلفظ نمی کنند؛ در حالی که بریتانیایی ها صدای”g” را به طور برجسته و بسیار واضح در انتهای کلمات “ing” دار استفاده می کنند.
تنوع لهجه ها: لهجه آمریکایی بهتره یا بریتیش؟ هم بریتانیا و هم ایالات متحده مجموعه ای از انواع مختلف لهجه ها و گویش های منطقه ای هستند که هر کدام اصطلاحات و تلفظ های مخصوص خودشان را دارند. از لهجه جنوبی در ایالات متحده گرفته تا لهجه Scouse در بریتانیا، تنوع گویش ها و لهجه ها بسیار زیاد است و گاهی اوقات حتی برای افراد بومی از مناطق مختلف می تواند گیج کننده باشد.
تلفظ متفاوت برای یک کلمه: برخی از کلمات در دو گویش کاملاً متفاوت تلفظ می شوند. به عنوان مثال، “زمان بندی” در انگلیسی بریتانیایی به صورت “shed yool” و در انگلیسی آمریکایی “sked yool” تلفظ می شود.
جمع بندی نهایی درباره تفاوت های انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی
برای زبان آموزانی که در حال یادگیری زبان انگلیسی هستند، درک تمایزات کلیدی بین انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی می تواند به آن ها کمک بزرگی در جهت تسلط بر زبان انگلیسی بکند.
از تفاوتهای ظریف و کلیدی در املا و تلفظ گرفته تا تفاوت های مهم در دستور زبان و واژگان، این موارد نشان دهنده ی تغییراتی غنی از میراث زبانی انگلیسی هستند که توسط تأثیرات تاریخی، فرهنگی و منطقهای شکل گرفته اند.
ما زبان آموزان را تشویق می کنیم که با هر دو زبان انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی آشنا شوند تا نه تنها دانش زبانی خود را تقویت کنند، بلکه از تنوع و غنای زبان انگلیسی نیز قدردانی کنند. یادگیری انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی به شما کمک می کند تا دایره زبانی خود را گسترش دهید و به تلسط بر زبان انگلیسی نزدیک تر شوید.
علاوه بر این، انتخاب بین انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی به معنای برتری یکی بر دیگری نیست و فقط بر اساس ترجیحات جغرافیایی، تاریخی و سلیقه شخصی است. بسیاری از آزمون های بینالمللی داشتن دانش کلی از هر دو نوع انگلیسی آمرئکایی و بریتانیایی را پیشنهاد می کنند و تأکید دارند که هر دوی این ها در عرصه جهانی صحیح و قابل قبول هستند.
برای شروع یادگیری زبان انگلیسی و یا آگاهی از آزمون های تعیین سطح انگلیسی، با ما در آکادمی زبان دیاکو تماس بگیرید.